When Questions and Answers เมื่อไหร่คำถามและคำตอบ MÊUA-RÀI KHAHM-THÂAM LÁE KHAHM-DTÀAWP 1. When are you leaving? คุณจะไปเมื่อไหร่ KUN JA PAI MÊUA RÀI 2. I am leaving in five minutes. ผม/ฉัน จะไปในอีกห้านาที PHǑM/CHÁN JA PAI NAI EÈK HÂ NA-THEE 3. When are you arriving? คุณจะมาถึงเมื่อไหร่ KUN JA MA THǓENG MÊUA-RÀI 4. I am arriving in two days. ผม/ฉันจะมาถึงในอีกสองวัน PHǑM/CHÁN JA MA TUENG NAI EÈK SǍWNG WAN 5. When does the movie start? หนังเริ่มฉายเมื่อไหร่ NǍNG RÊUM CHǍI MÊUA-RÀI 6. The movie starts at 7:20 p.m. หนังเริ่มฉายตอนทุ่มยี่สิบ NǍNG RÊUM CHǍI TAWN THÛM-YÊE-SÌP 7. When will he be finished? เมื่อไหร่เขาจะทำเสร็จ MÊUA-RÀI KÁO JA THAM SÈT 8. He will be finished in two weeks. เขาจะทำเสร็จในสองอาทิตย์ KÁO JA THAM SÈT NAI SĂWNG AA-THÍT 9. When did you cut your hair? คุณไปตัดผมมาเมื่อไหร่ KUN PAI THÀT PHǑM MA MÊUA-RÀI 10. I cut my hair yesterday. ผม/ฉันไปตัดผมมาเมื่อวานนี้เอง PHǑM/CHÁN PAI THÀT PHǑM MA MÊUA-WAAN NÉE ENG 11. When are you going to go to university? คุณจะเข้าเรียนมหาวิทยาลัยเมื่อไหร่ KUN JA KÂO RIEN MA-HǍ-WÍT-THA-YA-LAI MÊUA-RÀI 12. I am going to go to university next year. ผม/ฉันจะเข้าเรียนมหาวิทยาลัยในปีหน้า PHǑM/ CHÁN JA KÂO RIEN MA-HǍ-WÍT-THA-YA-LAI NAI PEE NÂA 13. When will they begin? พวกเขาจะเริ่มเมื่อไหร่ PHÛAK-KÁO JA RÊUM MÊUA-RÀI 14. They will begin soon. พวกเขาจะเริ่มเร็วๆนี้ PHÛAK-KÁO JA RÊUM REW-REW NÉE 15. When did she travel there? เธอไปที่นั่นเมื่อไหร่ THEU PAI THÊE NÂN MÊUA-RÀI 16. She traveled there five years ago. เธอไปที่นั่นเมื่อห้าปีที่แล้ว THEU PAI THÊE NÂN MÊUA HÂ PEE THÊE-LÁEW 17. When will you leave Thailand? คุณจะไปจากเมืองไทยเมื่อไหร่ KUN JA PAI JÀAK MEUANG-THAI MÊUA-RÀI 18. I will leave Thailand in six months. ผม/ฉัน จะไปจากเมืองไทยในอีกหกเดือน PHǑM/CHÁN JA PAI JÀAK MEUANG-THAI NAI EÈK HÒK DEUAN 19. When will they buy a new car? เมื่อไหร่พวกเขาจะซื้อรถยนต์คันใหม่ MÊUA-RÀI PHÛAK-KÁO JA SÉU RÓT-YON KAN MÀI 20. I don't know when they will buy a new car. ผม/ฉันไม่รู้ว่าพวกเขาจะซื้อรถยนต์คันใหม่เมื่อไหร่ PHǑM/CHÀN MÂI RÓU WÂ PHÛAK-KÁO JA SÉU RÓT-YON KAN MÀI MÊUA-RÀI Copyright 2006 Langhub.com No part of this text can be reused for profit.